close







與國外廠商聯繫,請協助翻譯英文~~




立即點擊


工作上須與國外聯繫的文句請協助翻譯英文意思相近即可1.貴公司所提供的信用狀通知銀行與我們的開狀銀行沒有相互往來,請問是否要更改通知銀行?2.因為到港的貨櫃數量眾多(共有××個櫃子),請協助再延長櫃場FREETIME7個工作天,以利我方提貨。謝謝!更新:再補充一句3.我方已經提領貨物,但因信用狀中規定INVOICE須標示XXX,所以貴公司送銀行押匯的文件,請加上XXX,以免文件有瑕疵。謝謝





1. Due to our LC issuing bank confirmed taht there is no contact with your appointed advising bank, would you please confirm another advising bank? 問國外廠商這件事是比較奇怪, 通常進口開信用狀不會要求對方出口商提供或更改通知銀行, 因為那是國外廠商的往來銀行, 就算我們這的開狀銀行跟對方的銀行沒往來紀錄, 開狀銀行也會透過有往來的在國外的其他銀行將信用狀通知受益人, 出貨後受益人通常會到自己往來的銀行辦理押匯, 並沒有限定押匯銀行一定要跟通知銀行是同一家 . 2. As it takes long time to clear the container out, please help to expand the free time for another 7 working darys at Terminal yard. 這也有點奇怪, 貨櫃場的 free time 是該去跟船公司談的, 或請 forwader 去跟船公司爭取延長. 外國廠商幫不上忙. 3.We have received the cargo with thanks. And I would like to remind you that there is a request for XXX need to be marked on performed Invoice for LC negotiation. So, please take note on this in case of defective found on docs. 如果你已經提領貨物而國外送押的文件未到, 表示你是用擔保提貨的方式清關提貨. 那麼國外就算文件有瑕疵也只是被銀行扣瑕疵費用, 因為你已經擔保提貨了, 是不能再因任何瑕疵而拒付的. 而開狀銀行也不會因此刁難受益人, 頂多開狀銀行賺到瑕疵費.





台灣首家合法娛樂城開幕囉!體育博彩、真人對戰、現場遊戲、彩球投注高賠率,歡迎您來體驗!官方網站aa777.net1.yourfirmprovidestheletterofcreditNotifyingbankopenstheshapebankwithusnottohavethemutualintercourse,askwhethercanchangetheNotifyingbank?2.becausenumerous(altogetherhas××acabinet)toportcabinetquantity,pleaseassisttolengthencabinetfieldFREEagaintheTIME7workdays,takesdeliveryofgoodsinordertohelpus.3.wealreadyraisedgetthecargo,butbecauseintheletterofcreditstipulatedthatINVOICEmustindicateXXX,thereforeyourfirmdeliversthebankdocumentarythedocument,pleaseaddonXXX,inordertoavoidthedocumenthastheslightdefect基本上應該是由你們公司主動直接提供,你的通知銀行或往來銀行給對方,看開狀銀行是否有通匯,這樣會比較好。


以上文章來自奇摩知識家,如有侵犯請留言告知


https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081022000016KK10997

528EA138EAAA0993
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 長崎大學推薦 的頭像
    長崎大學推薦

    長崎大學推薦

    長崎大學推薦 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()